<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="L164n1669">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Qianlong Edition of the Canon (Shinwenfeng Edition), Electronic version, No. 1669 御錄經海一滴</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">乾隆大藏經（新文豐版）數位版, No. 1669 御錄經海一滴</title>
			<author>淸 胤禛錄</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>20卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">L</idno>.<idno type="vol">164</idno>.<idno type="no">1669</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Qianlong Edition of the Canon (Shinwenfeng Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">乾隆大藏經（新文豐版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">御錄經海一滴</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入（版本一），CBETA 人工輸入（版本二）</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【龍】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01961">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01961</charName>
				<mapping cb:dec="985001" type="PUA">U+F07A9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+459D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>虫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[乏-之+虫]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02133">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02133</charName>
				<mapping cb:dec="985173" type="PUA">U+F0855</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E214</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*系]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB07724">
				<charName>CBETA CHARACTER CB07724</charName>
				<mapping cb:dec="990764" type="PUA">U+F1E2C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+262B1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>罣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(ㄇ@人)/圭]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB07757">
				<charName>CBETA CHARACTER CB07757</charName>
				<mapping cb:dec="990797" type="PUA">U+F1E4D</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+262B0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>罥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(ㄇ@(企-止))/ㄙ/月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB08798">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08798</charName>
				<mapping cb:dec="991838" type="PUA">U+F225E</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7F3A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>缺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卸-ㄗ+夬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB08887">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08887</charName>
				<mapping cb:dec="991927" type="PUA">U+F22B7</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>庭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[庭-壬+手]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB21113">
				<charName>CBETA CHARACTER CB21113</charName>
				<mapping cb:dec="1004153" type="PUA">U+F5279</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C96</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+(瓜-、)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2010-11-01T17:07:34">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0327a" n="0327a"/>
<lb ed="L" n="0327a01"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">序</cb:mulu><head>御錄經海一滴序　　　　　　　　見一</head>
<lb ed="L" n="0327a02"/><p xml:id="pL164p0327a0201">釋迦牟尼文佛大智慧海中緣起漚生度諸
<lb ed="L" n="0327a03"/>衆生令入無餘涅槃普說三藏十二分文字
<lb ed="L" n="0327a04"/>至爲浩瀚然佛所覺了一切諸法未說者無
<lb ed="L" n="0327a05"/>論其<anchor xml:id="nkr_note_add_0327a0501" n="0327a0501"/><anchor xml:id="beg0327a0501" n="0327a0501"/>已<anchor xml:id="end0327a0501"/>說者自西天來至震旦僅百分之一
<lb ed="L" n="0327a06"/>耳然卽此<anchor xml:id="nkr_note_add_0327a0601" n="0327a0601"/><anchor xml:id="beg0327a0601" n="0327a0601"/>已<anchor xml:id="end0327a0601"/>來震旦者雖一經中一品一品
<lb ed="L" n="0327a07"/>中一門一門中一法一法中一義一義中一
<lb ed="L" n="0327a08"/>句如欲詮量演布縱以大海量墨須彌聚筆
<lb ed="L" n="0327a09"/>寫之而不能盡雖然此三藏十二分不作字
<lb ed="L" n="0327a10"/>相不作句相不作有言相不作無言相卽世
<lb ed="L" n="0327a11"/>尊更歷恒河沙數劫住世轉輪更說百千萬
<lb ed="L" n="0327a12"/>億倍三藏十二分終不得云我佛如來曾轉
<lb ed="L" n="0327a13"/>法輪也如是兩邊俱不得<g ref="#CB02133">𮈔</g>毫滯著回互然
<lb ed="L" n="0327a14"/>則大藏經卷如何可有所揀擇耶乃朕今者
<lb ed="L" n="0327a15"/>萬幾餘暇隨喜敎海於般若華嚴寶積大集
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0327b" n="0327b"/>
<lb ed="L" n="0327b01"/>等經卷帙浩繁者未及遍閱但於圓覺金剛
<lb ed="L" n="0327b02"/>楞嚴淨名等經展誦易周者若干部每部各
<lb ed="L" n="0327b03"/>親錄數十則其義何居曰無量無邊差別佛
<lb ed="L" n="0327b04"/>事皆不離無相眞心而有卽卷常舒如來於
<lb ed="L" n="0327b05"/>一言語中演出無邊契經海卽舒常卷一切
<lb ed="L" n="0327b06"/>法門無盡海同會一法道塲中是以如網有
<lb ed="L" n="0327b07"/>綱提之則孔孔皆正如衣有領牽之則縷縷
<lb ed="L" n="0327b08"/>俱來夫金剛經有演四句偈之說佛口親宣
<lb ed="L" n="0327b09"/>也大般若經六百卷而以般若波羅蜜多心
<lb ed="L" n="0327b10"/>經二百六十字撮其指要擧彼例此何妨向
<lb ed="L" n="0327b11"/>衆寶內探如意珠於羣藥中取阿陀妙固可
<lb ed="L" n="0327b12"/>從本得柯從柯得條從條得枝從枝得葉矣
<lb ed="L" n="0327b13"/>唯夫三藏十二分並入無相三昧演廣非多
<lb ed="L" n="0327b14"/>此是一中之多標略非一此是多中之一有
<lb ed="L" n="0327b15"/>說亦得此是默中說無說亦得此是說中默
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0328a" n="0328a"/>
<lb ed="L" n="0328a01"/>昔如來以不說說故四十九年未嘗轉法輪
<lb ed="L" n="0328a02"/>迦葉以不聞聞故畢鉢巖中無人聚會而三
<lb ed="L" n="0328a03"/>藏十二分不曾著一字朕今以不揀擇揀擇
<lb ed="L" n="0328a04"/>故所採所錄不獨震旦經藏未嘗<g ref="#CB08798">缺</g>遺一言
<lb ed="L" n="0328a05"/>一句卽西天未來古佛未說者亦復不增不
<lb ed="L" n="0328a06"/>減無欠無餘焉夫五千敎典屢說降魔而不
<lb ed="L" n="0328a07"/>二心宗本自無諍佛魔對待我人之見刺橫
<lb ed="L" n="0328a08"/>生邪正分疆法執之情塵宛立如來的旨夫
<lb ed="L" n="0328a09"/>豈其然觀夫經中所載羣魔外道當其一承
<lb ed="L" n="0328a10"/>佛語率多立時皈依願爲弟子然則佛之降
<lb ed="L" n="0328a11"/>魔秪與古德爲人無異不過敎化羣迷同證
<lb ed="L" n="0328a12"/>無生豈其執<anchor xml:id="nkr_note_add_0328a1201" n="0328a1201"/><anchor xml:id="beg0328a1201" n="0328a1201"/>己<anchor xml:id="end0328a1201"/>爲正蕳他爲邪種種我相人
<lb ed="L" n="0328a13"/>相如此爲佛如彼爲魔而存佛見法見哉葢
<lb ed="L" n="0328a14"/>佛界無量而魔界一如佛界以無量智海無
<lb ed="L" n="0328a15"/>邊而迷雲一如智海以無邊我佛如來具正
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0328b" n="0328b"/>
<lb ed="L" n="0328b01"/>徧知正知如日照中天徧知如澤潤大地如
<lb ed="L" n="0328b02"/>是無量無邊魔界迷雲如來悉知悉見爲諸
<lb ed="L" n="0328b03"/>衆生一一破除咸歸無上正覺永不入於魔
<lb ed="L" n="0328b04"/><g ref="#CB07757">𦊰</g>凡諸問答皆屬一期方便之門不持所問
<lb ed="L" n="0328b05"/>之答爲佛所開示衆生卽所答之問亦乃佛
<lb ed="L" n="0328b06"/>所幻化敷宣無非析理分條窮業識之萬變
<lb ed="L" n="0328b07"/>發矇振聵燭深覆之羣幽萬<g ref="#CB21113">𣲖</g>千支滔天濁
<lb ed="L" n="0328b08"/>浪入覺海而無波不息千回百折長夜昏衢
<lb ed="L" n="0328b09"/>昇慧日而有暗皆消唯其衆生多病是以醫
<lb ed="L" n="0328b10"/>王多藥其問也列千千之病狀其答也示一
<lb ed="L" n="0328b11"/>一之良方迨其藥病雙消法爾問答俱寂所
<lb ed="L" n="0328b12"/>爲化人問幻士谷響答泉聲以八萬四千塵
<lb ed="L" n="0328b13"/>勞門作八萬四千功德藏以無自性眞實法
<lb ed="L" n="0328b14"/>自證卽以無自性眞實法爲人四十九年因
<lb ed="L" n="0328b15"/>此一大事出世故曰唯此一事實餘二卽非
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0329a" n="0329a"/>
<lb ed="L" n="0329a01"/>眞若謂釋迦牟尼佛能令西天九十六種外
<lb ed="L" n="0329a02"/>道悉皆摧伏由於辨才無礙者不特是非未
<lb ed="L" n="0329a03"/>泯猶然背覺合塵者所不必論卽<g ref="#CB02133">𮈔</g>毫許佛
<lb ed="L" n="0329a04"/>魔之見未消而以辨才無礙讚歎三藏十二
<lb ed="L" n="0329a05"/>分是人卽爲不能解佛所說義此經云何受
<lb ed="L" n="0329a06"/>汝讚歎經不云乎不著世間如蓮花常善入
<lb ed="L" n="0329a07"/>於空寂行達諸法相無<g ref="#CB07724">𦊱</g>礙稽首如空無所
<lb ed="L" n="0329a08"/>依夫此性經眞空性空眞經淸淨本然周遍
<lb ed="L" n="0329a09"/>法界學人安得妄以識心分別作實事實境
<lb ed="L" n="0329a10"/>會哉况實事實境卽非實事實境而非實事
<lb ed="L" n="0329a11"/>實境卽是實事實境歷歷交加重重無盡斯
<lb ed="L" n="0329a12"/>皆實語如語述佛眞文非學者言思之所可
<lb ed="L" n="0329a13"/>明唯達人親證方自了耳永明云以聖言爲
<lb ed="L" n="0329a14"/>定量邪僞難移用至敎爲指南依憑有據故
<lb ed="L" n="0329a15"/>師所作宗鏡錄廣引羣經備彰佛意乃尙有
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0329b" n="0329b"/>
<lb ed="L" n="0329b01"/>魔民弘忍軰斥師爲義解沙門謂法眼宗由
<lb ed="L" n="0329b02"/>此而衰其罪與謗三藏經文無異定墮無間
<lb ed="L" n="0329b03"/>地獄夫船筏以渡迷津之者導師爲引失路
<lb ed="L" n="0329b04"/>之人若其生而知之本未嘗迷則無文無字
<lb ed="L" n="0329b05"/>與恒沙文字一道齊平幷不得有同異總別
<lb ed="L" n="0329b06"/>成壞之相又有何義解非義解之別若有一
<lb ed="L" n="0329b07"/><g ref="#CB02133">𮈔</g>未盡則所以淨此一<g ref="#CB02133">𮈔</g>者豈得不藉如來
<lb ed="L" n="0329b08"/>善能分別諸相於第一義而不動之大智慧
<lb ed="L" n="0329b09"/>光大威神力乎又况躑躅於情塵識浪之中
<lb ed="L" n="0329b10"/>徬徨於聖果凡因之際不以佛祖如語實語
<lb ed="L" n="0329b11"/>導入此宗轉用何等法門爲人乃可宗鏡錄
<lb ed="L" n="0329b12"/>者全引佛經錄其綱骨不特是三藏十二分
<lb ed="L" n="0329b13"/>之旨倂且是三藏十二分之語若謂宗鏡錄
<lb ed="L" n="0329b14"/>是義解者則佛之三藏十二分盡是義解矣
<lb ed="L" n="0329b15"/>且世間凡有一文一字一點一畫皆是義解
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0330a" n="0330a"/>
<lb ed="L" n="0330a01"/>又何者爲非義解耶必擎拳豎拂揚眉瞬目
<lb ed="L" n="0330a02"/>胡喝亂棒方非義解乎若作如是會則是義
<lb ed="L" n="0330a03"/>解之尤更且無義可解同於狂癡耳况從上
<lb ed="L" n="0330a04"/>宗師爲人語句亦不過是經典中片語單詞
<lb ed="L" n="0330a05"/>取以爲人逗機應節何嘗離經一字乃片語
<lb ed="L" n="0330a06"/>單詞則謂非義解整章全偈卽斥爲義解可
<lb ed="L" n="0330a07"/>乎旣此是義解則古今宗徒又何得上堂說
<lb ed="L" n="0330a08"/>法豈此等野狐亂統卽非義解而我佛如來
<lb ed="L" n="0330a09"/>所說之微玅義趣廣大法門轉皆義解耶永
<lb ed="L" n="0330a10"/>明之意謂上上根人目宗之一字卽入如來
<lb ed="L" n="0330a11"/>大智慧海何必更問諸餘若因法利無邊廣
<lb ed="L" n="0330a12"/>欲爲人普說則龍宮寶藏鷲嶺金文皆同一
<lb ed="L" n="0330a13"/>際總無異旨非略非詳不多不一是以錄茲
<lb ed="L" n="0330a14"/>百卷凡欲學人從此入於五千敎典也末世
<lb ed="L" n="0330a15"/>僧徒多愚少慧於此百卷猶復意怠情煩千
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0330b" n="0330b"/>
<lb ed="L" n="0330b01"/>有餘年無人知其最尊最上迺者朕爲刊十
<lb ed="L" n="0330b02"/>存二錄其大綱所以俯徇機宜引人入勝葢
<lb ed="L" n="0330b03"/>永明以宗鏡爲大藏之嚮導朕又以宗鏡大
<lb ed="L" n="0330b04"/>綱之書爲宗鏡錄之嚮導耳節錄宗鏡之後
<lb ed="L" n="0330b05"/>因而泛覽經文下與未來衆生同一傾心悲
<lb ed="L" n="0330b06"/>仰上與過去諸佛同一化建無門爰思五千
<lb ed="L" n="0330b07"/>敎典廣博無涯目覽心周實爲不易乃推廣
<lb ed="L" n="0330b08"/>永明纂集宗鏡之心卽用朕前此節錄大綱
<lb ed="L" n="0330b09"/>之例親御丹鈆隨披隨錄旣以受持讀誦卽
<lb ed="L" n="0330b10"/>以刊刻頒行導引羣生入於如來普光明藏
<lb ed="L" n="0330b11"/>大智度海凡以人之根利根鈍不同樂簡樂
<lb ed="L" n="0330b12"/>繁各別欲探堂奧往往之遶於門<g ref="#CB08887">庭</g>未覩本
<lb ed="L" n="0330b13"/>原勢必難尋其枝葉今者標茲甚深妙義聽
<lb ed="L" n="0330b14"/>其文勢不全則務多之者旣飮上藥而化凝
<lb ed="L" n="0330b15"/>酥執總之人復探宏綱而思細目庶幾學人
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0331a" n="0331a"/>
<lb ed="L" n="0331a01"/>由此知閱三藏十二分而非朕於三藏十二
<lb ed="L" n="0331a02"/>分有取有舍也朕於宗乘實有所見而無疑
<lb ed="L" n="0331a03"/>至於敎典向來從未研究然了知旣悟之人
<lb ed="L" n="0331a04"/>根本敎乘一貫若不與佛口相應設使妙證
<lb ed="L" n="0331a05"/>亦非究竟不見達摩直指人心傳此敎外別
<lb ed="L" n="0331a06"/>傳而令以楞伽爲印證乎且迦葉阿難<name role="" type="person">馬鳴</name>
<lb ed="L" n="0331a07"/>龍樹並是西天四七中敎外別傳之祖乃種
<lb ed="L" n="0331a08"/>種諸經皆迦葉今阿難述其所聞於我佛如
<lb ed="L" n="0331a09"/>來者如是迨後<name role="" type="person">馬鳴</name>龍樹如佛之心復造種
<lb ed="L" n="0331a10"/>種諸論何有一經一論不出宗門祖師之所
<lb ed="L" n="0331a11"/>紹述若執宗徒水母借鰕爲眼之誚則皆屬
<lb ed="L" n="0331a12"/>自相矛盾乎只緣未了自心隨文起執恐違
<lb ed="L" n="0331a13"/>敎意是以爲人簡文字令其自證簡文字非
<lb ed="L" n="0331a14"/>是簡敎亦卽是明敎簡亦是敎如何因簡議
<lb ed="L" n="0331a15"/>敎若旣分明自證法爾須明佛語印可自心
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0331b" n="0331b"/>
<lb ed="L" n="0331b01"/>何得偏生局見惟懼多聞若於未證之時因
<lb ed="L" n="0331b02"/>詮得旨不作心境對治直了佛心則有何過
<lb ed="L" n="0331b03"/>學者如欲廣覽靈文旣可於是先窺其奧閫
<lb ed="L" n="0331b04"/>如欲直探驪頷更可從茲卽届於寶城但莫
<lb ed="L" n="0331b05"/>執義上之文隨語生解要須探詮下之旨契
<lb ed="L" n="0331b06"/>會本宗言言冥合眞心一一消歸自<anchor xml:id="nkr_note_add_0331b0601" n="0331b0601"/><anchor xml:id="beg0331b0601" n="0331b0601"/>己<anchor xml:id="end0331b0601"/>將積
<lb ed="L" n="0331b07"/>此衆微定到須彌之高廣且擧斯一滴已同
<lb ed="L" n="0331b08"/>渤澥之淸涼矣是爲序。</p>
<lb ed="L" n="0331b09"/><p xml:id="pL164p0331b0901">雍正十三年乙邜二月十五日</p></cb:div>
<lb ed="L" n="0331b10"/>
<lb ed="L" n="0331b11"/>
<lb ed="L" n="0331b12"/>
<lb ed="L" n="0331b13"/>
<lb ed="L" n="0331b14"/>
<lb ed="L" n="0331b15"/>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0332a" n="0332a"/>
<lb ed="L" n="0332a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">總目</cb:mulu><head>御錄經海一滴總目</head>
<lb ed="L" n="0332a02"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a0201">卷之一
<lb ed="L" n="0332a03"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a0301">圓覺經</item><item xml:id="itemL164p0332a0304">金剛經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a04"/><item xml:id="itemL164p0332a0401">卷之二
<lb ed="L" n="0332a05"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a0501">楞嚴經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a06"/><item xml:id="itemL164p0332a0601">卷之三
<lb ed="L" n="0332a07"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a0701">維摩經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a08"/><item xml:id="itemL164p0332a0801">卷之四
<lb ed="L" n="0332a09"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a0901">文殊說般若經</item><item xml:id="itemL164p0332a0907">仁王護國經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a10"/><item xml:id="itemL164p0332a1001">卷之五
<lb ed="L" n="0332a11"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a1101">思益經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a12"/><item xml:id="itemL164p0332a1201">卷之六
<lb ed="L" n="0332a13"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a1301">菴提遮女經</item><item xml:id="itemL164p0332a1306">楞伽經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332a14"/><item xml:id="itemL164p0332a1401">卷之七
<lb ed="L" n="0332a15"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332a1501">入法界體性經</item><item xml:id="itemL164p0332a1507">佛說智印經</item>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0332b" n="0332b"/>
<lb ed="L" n="0332b01"/><item xml:id="itemL164p0332b0101">善住意所問經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b02"/><item xml:id="itemL164p0332b0201">卷之八
<lb ed="L" n="0332b03"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b0301">金剛手經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b04"/><item xml:id="itemL164p0332b0401">卷之九
<lb ed="L" n="0332b05"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b0501">解深密經</item><item xml:id="itemL164p0332b0505">大乘千鉢經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b06"/><item xml:id="itemL164p0332b0601">卷之十
<lb ed="L" n="0332b07"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b0701">持世經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b08"/><item xml:id="itemL164p0332b0801">卷之十一
<lb ed="L" n="0332b09"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b0901">心地觀經</item><item xml:id="itemL164p0332b0905">無量義經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b10"/><item xml:id="itemL164p0332b1001">卷之十二
<lb ed="L" n="0332b11"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b1101">妙法蓮華經</item></list></item>
<lb ed="L" n="0332b12"/><item xml:id="itemL164p0332b1201">卷十三之二十
<lb ed="L" n="0332b13"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemL164p0332b1301">涅槃經</item></list></item></list></cb:div>
<lb ed="L" n="0332b14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">淨口眞言　頂禮　歸依　開經偈</cb:mulu><p cb:type="head2" xml:id="pL164p0332b1401">淨口眞言</p><p cb:type="dharani" xml:id="pL164p0332b1405" cb:place="inline">唵舒嚕的薩嗎哩的噠哩呢吽
<lb ed="L" n="0332b15"/>哈</p>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0333a" n="0333a"/>
<lb ed="L" n="0333a01"/><p cb:type="head2" xml:id="pL164p0333a0101">一心頂禮</p>
<lb ed="L" n="0333a02"/><p xml:id="pL164p0333a0201">南無大慈悲父本師釋迦牟尼文佛世尊。</p>
<lb ed="L" n="0333a03"/><p cb:type="head2" xml:id="pL164p0333a0301">自歸依佛</p>
<lb ed="L" n="0333a04"/><p xml:id="pL164p0333a0401">南無十方三世常住佛。</p>
<lb ed="L" n="0333a05"/><p cb:type="head2" xml:id="pL164p0333a0501">自歸依法</p>
<lb ed="L" n="0333a06"/><p xml:id="pL164p0333a0601">南無十方三世常住法。</p>
<lb ed="L" n="0333a07"/><p cb:type="head2" xml:id="pL164p0333a0701">自歸依僧</p>
<lb ed="L" n="0333a08"/><p xml:id="pL164p0333a0801">南無十方三世常住僧。</p>
<lb ed="L" n="0333a09"/><lg type="regular" xml:id="lgL164p0333a0901"><l>無上甚深微妙法</l><l>百千萬劫難遭遇</l>
<lb ed="L" n="0333a10"/><l>願得見聞受持者</l><l>普解如來眞實義</l></lg></cb:div>
<lb ed="L" n="0333a11"/>
<lb ed="L" n="0333a12"/>
<lb ed="L" n="0333a13"/>
<lb ed="L" n="0333a14"/>
<lb ed="L" n="0333a15"/>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0333b" n="0333b"/>
<lb ed="L" n="0333b01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead>御錄經海一滴卷之一</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="L" n="0333b02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">圓覺經</cb:mulu><head>大方廣圓覺修多羅了義經</head>
<lb ed="L" n="0333b03"/><p xml:id="pL164p0333b0301">如是我聞一時婆伽婆入於神通大光明藏
<lb ed="L" n="0333b04"/>三昧正受一切如來光嚴住持是諸衆生淸
<lb ed="L" n="0333b05"/>淨覺地身心寂滅平等本際圓滿十方不二
<lb ed="L" n="0333b06"/>隨順於不二境現諸淨土。</p>
<lb ed="L" n="0333b07"/><p xml:id="pL164p0333b0701">爾時世尊吿<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言善男子無上
<lb ed="L" n="0333b08"/>法王有大陀羅尼門名爲圓覺流出一切淸
<lb ed="L" n="0333b09"/>淨眞如菩提涅槃及波羅蜜敎授菩薩一切
<lb ed="L" n="0333b10"/>如來本起因地皆依圓照淸淨覺相永斷無
<lb ed="L" n="0333b11"/>明方成佛道云何無明善男子一切衆生從
<lb ed="L" n="0333b12"/>無始來種種顚倒猶如迷人四方易處妄認
<lb ed="L" n="0333b13"/>四大爲自身相六塵緣影爲自心相譬彼病
<lb ed="L" n="0333b14"/>目見空中華及第二月善男子空實無華病
<lb ed="L" n="0333b15"/>者妄執由妄執故非唯惑此虛空自性亦復
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0334a" n="0334a"/>
<lb ed="L" n="0334a01"/>迷彼實華生處由此妄有輪轉生死故名無
<lb ed="L" n="0334a02"/>明善男子此無明者非實有體如夢中人夢
<lb ed="L" n="0334a03"/>時非無及至於醒了無所得如衆空華滅於
<lb ed="L" n="0334a04"/>虛空不可說言有定滅處何以故無生處故
<lb ed="L" n="0334a05"/>一切衆生於無生中妄見生滅是故說名輪
<lb ed="L" n="0334a06"/>轉生死善男子如來因地修圓覺者知是空
<lb ed="L" n="0334a07"/>華卽無輪轉亦無身心受彼生死非作故無
<lb ed="L" n="0334a08"/>本性無故彼知覺者猶如虛空知虛空者明
<lb ed="L" n="0334a09"/>空華相亦不可說無知覺性有無俱遣是則
<lb ed="L" n="0334a10"/>名爲淨覺隨順何以故虛空性故常不動故
<lb ed="L" n="0334a11"/>如來藏中無起滅故無知見故如法界性究
<lb ed="L" n="0334a12"/>竟圓滿徧十方故是則名爲因地法行菩薩
<lb ed="L" n="0334a13"/>因此於大乘中發淸淨心末世衆生依此修
<lb ed="L" n="0334a14"/>行不墮邪見。</p>
<lb ed="L" n="0334a15"/><p xml:id="pL164p0334a1501">爾時世尊吿普賢菩薩言善男子一切衆生
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0334b" n="0334b"/>
<lb ed="L" n="0334b01"/>種種幻化皆生如來圓覺妙心猶如空華從
<lb ed="L" n="0334b02"/>空而有幻華雖滅空性不壞衆生幻心還依
<lb ed="L" n="0334b03"/>幻滅諸幻盡滅覺心不動依幻說覺亦名爲
<lb ed="L" n="0334b04"/>幻若說有覺猶未離幻說無覺者亦復如是
<lb ed="L" n="0334b05"/>是故幻滅名爲不動善男子一切菩薩及末
<lb ed="L" n="0334b06"/>世衆生應當遠離一切幻化虛妄境界。</p><p xml:id="pL164p0334b0616" cb:place="inline">知
<lb ed="L" n="0334b07"/>幻卽離不作方便離幻卽覺亦無漸次。</p>
<lb ed="L" n="0334b08"/><p xml:id="pL164p0334b0801">爾時世尊吿普眼菩薩言善男子此虛妄心
<lb ed="L" n="0334b09"/>若無六塵則不能有四大分解無塵可得於
<lb ed="L" n="0334b10"/>中緣塵各歸散滅畢竟無有緣心可見善男
<lb ed="L" n="0334b11"/>子彼之衆生幻身滅故幻心亦滅幻心滅故
<lb ed="L" n="0334b12"/>幻塵亦滅幻塵滅故幻滅亦滅幻滅滅故非
<lb ed="L" n="0334b13"/>幻不滅譬如磨鏡垢盡明現善男子當知身
<lb ed="L" n="0334b14"/>心皆爲幻垢垢相永滅十方淸淨善男子譬
<lb ed="L" n="0334b15"/>如淸淨摩尼寶珠映於五色隨方各現諸愚
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0335a" n="0335a"/>
<lb ed="L" n="0335a01"/>癡者見彼摩尼實有五色善男子圓覺淨性
<lb ed="L" n="0335a02"/>現於身心隨類各應彼愚癡者說淨圓覺實
<lb ed="L" n="0335a03"/>有如是身心自相亦復如是由此不能遠於
<lb ed="L" n="0335a04"/>幻化是故我說身心幻垢對離幻垢說名菩
<lb ed="L" n="0335a05"/>薩垢盡對除卽無對垢及說名者。</p><p xml:id="pL164p0335a0514" cb:place="inline">證得諸
<lb ed="L" n="0335a06"/>幻滅影像故爾時便得無方淸淨無邊虛空
<lb ed="L" n="0335a07"/>覺所顯發覺圓明故顯心淸淨心淸淨故見
<lb ed="L" n="0335a08"/>塵淸淨見淸淨故眼根淸淨根淸淨故眼識
<lb ed="L" n="0335a09"/>淸淨識淸淨故聞塵淸淨聞淸淨故耳根淸
<lb ed="L" n="0335a10"/>淨根淸淨故耳識淸淨識淸淨故覺塵淸淨
<lb ed="L" n="0335a11"/>如是乃至鼻舌身意亦復如是善男子根淸
<lb ed="L" n="0335a12"/>淨故色塵淸淨色淸淨故聲塵淸淨香味觸
<lb ed="L" n="0335a13"/>法亦復如是善男子六塵淸淨故地大淸淨
<lb ed="L" n="0335a14"/>地淸淨故水大淸淨火大風大亦復如是善
<lb ed="L" n="0335a15"/>男子四大淸淨故十二處十八界二十五有
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0335b" n="0335b"/>
<lb ed="L" n="0335b01"/>淸淨彼淸淨故十力四無所畏四無礙智佛
<lb ed="L" n="0335b02"/>十八不共法三十七助道品淸淨如是乃至
<lb ed="L" n="0335b03"/>八萬四千陀羅尼門一切淸淨善男子一切
<lb ed="L" n="0335b04"/>實相性淸淨故一身淸淨一身淸淨故多身
<lb ed="L" n="0335b05"/>淸淨多身淸淨故如是乃至十方衆生圓覺
<lb ed="L" n="0335b06"/>淸淨善男子一世界淸淨故多世界淸淨多
<lb ed="L" n="0335b07"/>世界淸淨故如是乃至盡於虛空圓裹三世
<lb ed="L" n="0335b08"/>一切平等淸淨不動善男子虛空如是平等
<lb ed="L" n="0335b09"/>不動當知覺性平等不動四大不動故當知
<lb ed="L" n="0335b10"/>覺性平等不動如是乃至八萬四千陀羅尼
<lb ed="L" n="0335b11"/>門平等不動當知覺性平等不動善男子覺
<lb ed="L" n="0335b12"/>性徧滿淸淨不動圓無際故當知六根徧滿
<lb ed="L" n="0335b13"/>法界根徧滿故當知六塵徧滿法界塵徧滿
<lb ed="L" n="0335b14"/>故當知四大徧滿法界如是乃至陀羅尼門
<lb ed="L" n="0335b15"/>徧滿法界善男子由彼妙覺性徧滿故根性
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0336a" n="0336a"/>
<lb ed="L" n="0336a01"/>塵性無壞無雜根塵無壞故如是乃至陀羅
<lb ed="L" n="0336a02"/>尼門無壞無雜如百千燈光照一室其光徧
<lb ed="L" n="0336a03"/>滿無壞無雜善男子覺成就故當知菩薩不
<lb ed="L" n="0336a04"/>與法縛不求法脫不厭生死不愛涅槃。</p><p xml:id="pL164p0336a0416" cb:place="inline">修
<lb ed="L" n="0336a05"/>習此心得成就者於此無修亦無成就圓覺
<lb ed="L" n="0336a06"/>普照寂滅無二於中百千萬億阿僧祗不可
<lb ed="L" n="0336a07"/>說恒河沙諸佛世界猶如空華亂起亂滅不
<lb ed="L" n="0336a08"/>卽不離無縛無脫始知衆生本來成佛生死
<lb ed="L" n="0336a09"/>涅槃猶如昨夢善男子如昨夢故當知生死
<lb ed="L" n="0336a10"/>及與涅槃無起無滅無來無去其所證者無
<lb ed="L" n="0336a11"/>得無失無取無捨其能證者無作無止無任
<lb ed="L" n="0336a12"/>無滅於此證中無能無所畢竟無證亦無證
<lb ed="L" n="0336a13"/>者一切法性平等不壞善男子彼諸菩薩如
<lb ed="L" n="0336a14"/>是修行如是漸次如是思惟如是住持如是
<lb ed="L" n="0336a15"/>方便如是開悟求如是法亦不迷悶。</p>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0336b" n="0336b"/>
<lb ed="L" n="0336b01"/><p xml:id="pL164p0336b0101">爾時世尊吿<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>言善男子一切世
<lb ed="L" n="0336b02"/>界始終生滅前後有無聚散起止念念相續
<lb ed="L" n="0336b03"/>循環往復種種取捨皆是輪廻未出輪廻而
<lb ed="L" n="0336b04"/>辨圓覺彼圓覺性卽同流轉若免輪廻無有
<lb ed="L" n="0336b05"/>是處譬如動目能搖湛水又如定眼由廻轉
<lb ed="L" n="0336b06"/>火雲駛月運舟行岸移亦復如是善男子諸
<lb ed="L" n="0336b07"/>旋未息彼物先住尙不可得何况輪轉生死
<lb ed="L" n="0336b08"/>垢心曾未淸淨觀佛圓覺而不旋復是故汝
<lb ed="L" n="0336b09"/>等便生三惑善男子譬如幻翳妄見空華幻
<lb ed="L" n="0336b10"/>翳若除不可說言此翳<anchor xml:id="nkr_note_add_0336b1001" n="0336b1001"/><anchor xml:id="beg0336b1001" n="0336b1001"/>已<anchor xml:id="end0336b1001"/>滅何時更起一切
<lb ed="L" n="0336b11"/>諸翳何以故翳華二法非相待故亦如空華
<lb ed="L" n="0336b12"/>滅於空時不可說言虛空何時更起空華何
<lb ed="L" n="0336b13"/>以故空本無華非起滅故生死涅槃同於起
<lb ed="L" n="0336b14"/>滅妙覺圓照離於華翳善男子當知虛空非
<lb ed="L" n="0336b15"/>是暫有亦非暫無况復如來圓覺隨順而爲
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0337a" n="0337a"/>
<lb ed="L" n="0337a01"/>虛空平等本性善男子如銷金鑛金非銷有
<lb ed="L" n="0337a02"/>旣已成金不重爲鑛經無窮時金性不壞不
<lb ed="L" n="0337a03"/>應說言本非成就如來圓覺亦復如是善男
<lb ed="L" n="0337a04"/>子一切如來妙圓覺心本無菩提及與涅槃
<lb ed="L" n="0337a05"/>亦無成佛及不成佛無妄輪廻及非輪廻善
<lb ed="L" n="0337a06"/>男子但諸聲聞所圓境界身心語言皆悉斷
<lb ed="L" n="0337a07"/>滅終不能至彼之親證所現涅槃何况能以
<lb ed="L" n="0337a08"/>有思惟心測度如來圓覺境界如取螢火燒
<lb ed="L" n="0337a09"/><name role="" type="person">須彌山</name>終不能著以輪廻心生輪廻見入於
<lb ed="L" n="0337a10"/>如來大寂滅海終不能至是故我說一切菩
<lb ed="L" n="0337a11"/>薩及末世衆生先斷無始輪廻根本善男子
<lb ed="L" n="0337a12"/>有作思惟從有心起皆是六塵妄想緣氣非
<lb ed="L" n="0337a13"/>實心體已如空華用此思惟辨於佛境猶如
<lb ed="L" n="0337a14"/>空華復結空果展轉妄想無有是處善男子
<lb ed="L" n="0337a15"/>虛妄浮心多諸巧見不能成就圓覺方便。</p>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0337b" n="0337b"/>
<lb ed="L" n="0337b01"/><p xml:id="pL164p0337b0101">爾時世尊吿彌勒菩薩言善男子一切衆生
<lb ed="L" n="0337b02"/>從無始際由有種種恩愛貪欲故有輪廻。</p>
<lb ed="L" n="0337b03"/><p xml:id="pL164p0337b0301">愛欲爲因愛命爲果由於欲境起諸違順境
<lb ed="L" n="0337b04"/>背愛心而生憎嫉造種種業是故復生地獄
<lb ed="L" n="0337b05"/>餓鬼知欲可厭愛厭業道捨惡樂善復現天
<lb ed="L" n="0337b06"/>人又知諸愛可厭惡故棄愛樂捨還滋愛本
<lb ed="L" n="0337b07"/>便現有爲增上善果皆輪廻故不成聖道是
<lb ed="L" n="0337b08"/>故衆生欲脫生死免諸輪廻先斷貪欲及除
<lb ed="L" n="0337b09"/>愛渴。</p><p xml:id="pL164p0337b0903" cb:place="inline">若諸末世一切衆生欲泛如來大圓
<lb ed="L" n="0337b10"/>覺海先當發願勤斷二障二障已伏卽能悟
<lb ed="L" n="0337b11"/>入菩薩境界若事理障已永斷滅卽入如來
<lb ed="L" n="0337b12"/>微妙圓覺滿足菩提及大涅槃。</p>
<lb ed="L" n="0337b13"/><p xml:id="pL164p0337b1301">爾時世尊吿淸淨慧菩薩言善男子圓覺自
<lb ed="L" n="0337b14"/>性非性性有循諸性起無取無證於實相中
<lb ed="L" n="0337b15"/>實無菩薩及諸衆生何以故菩薩衆生皆是
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0338a" n="0338a"/>
<lb ed="L" n="0338a01"/>幻化幻化滅故無取證者譬如眼根不自見
<lb ed="L" n="0338a02"/>眼性自平等無平等者衆生迷倒未能除滅
<lb ed="L" n="0338a03"/>一切幻化於滅未滅妄功用中便顯差別若
<lb ed="L" n="0338a04"/>得如來寂滅隨順實無寂滅及寂滅者。</p><p xml:id="pL164p0338a0416" cb:place="inline">善
<lb ed="L" n="0338a05"/>男子一切障礙卽究竟覺得念失念無非解
<lb ed="L" n="0338a06"/>脫成法破法皆名涅槃智慧愚癡通爲般若
<lb ed="L" n="0338a07"/>菩薩外道所成就法同是菩提無明眞如無
<lb ed="L" n="0338a08"/>異境界諸戒定慧及淫怒癡俱是梵行衆生
<lb ed="L" n="0338a09"/>國土同一法性地獄天宮皆爲淨土有性無
<lb ed="L" n="0338a10"/>性齊成佛道一切煩惱畢竟解脫法界海慧
<lb ed="L" n="0338a11"/>照了諸相猶如虛空此名如來隨順覺性善
<lb ed="L" n="0338a12"/>男子但諸菩薩及末世衆生居一切時不起
<lb ed="L" n="0338a13"/>妄念於諸妄心亦不息滅住妄想境不加了
<lb ed="L" n="0338a14"/>知於無了知不辨眞實彼諸衆生聞是法門
<lb ed="L" n="0338a15"/>信解受持不生驚畏是則名爲隨順覺性善
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0338b" n="0338b"/>
<lb ed="L" n="0338b01"/>男子汝等當知如是衆生已曾供養百千萬
<lb ed="L" n="0338b02"/>億恒河沙諸佛及大菩薩植衆德本佛說是
<lb ed="L" n="0338b03"/>人名爲成就一切種智。</p>
<lb ed="L" n="0338b04"/><p xml:id="pL164p0338b0401">爾時世尊吿威德自在菩薩言善男子無上
<lb ed="L" n="0338b05"/>妙覺徧諸十方出生如來與一切法同體平
<lb ed="L" n="0338b06"/>等於諸修行實無有二方便隨順其數無量
<lb ed="L" n="0338b07"/>圓攝所歸循性差別當有三種。</p><p xml:id="pL164p0338b0713" cb:place="inline">善男子若
<lb ed="L" n="0338b08"/>諸菩薩悟淨圓覺以淨覺心取靜爲行由澄
<lb ed="L" n="0338b09"/>諸念覺識煩動靜慧發生身心客塵從此永
<lb ed="L" n="0338b10"/>滅便能內發寂靜輕安由寂靜故十方世界
<lb ed="L" n="0338b11"/>諸如來心於中顯現如鏡中像此方便者名
<lb ed="L" n="0338b12"/>奢摩他。</p><p xml:id="pL164p0338b1204" cb:place="inline">善男子若諸菩薩悟淨圓覺以淨
<lb ed="L" n="0338b13"/>覺心知覺心性及與根塵皆因幻化卽起諸
<lb ed="L" n="0338b14"/>幻以除幻者變化諸幻而開幻衆由起幻故
<lb ed="L" n="0338b15"/>便能內發大悲輕安一切菩薩從此起行漸
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0339a" n="0339a"/>
<lb ed="L" n="0339a01"/>次增進彼觀幻者非同幻故非同幻觀皆是
<lb ed="L" n="0339a02"/>幻故幻相永離是諸菩薩所圓妙行如土長
<lb ed="L" n="0339a03"/>苗此方便者名三摩鉢提。</p><p xml:id="pL164p0339a0311" cb:place="inline">善男子若諸菩
<lb ed="L" n="0339a04"/>薩悟淨圓覺以淨覺心不取幻化及諸靜相
<lb ed="L" n="0339a05"/>了知身心皆爲<g ref="#CB07724">𦊱</g>礙無知覺明不依諸礙永
<lb ed="L" n="0339a06"/>得超過礙無礙境受用世界及與身心相在
<lb ed="L" n="0339a07"/>塵域如器中鍠聲出於外煩惱涅槃不相留
<lb ed="L" n="0339a08"/>礙便能內發寂滅輕安妙覺隨順寂滅境界
<lb ed="L" n="0339a09"/>自他身心所不能及衆生壽命皆爲浮想此
<lb ed="L" n="0339a10"/>方便者名爲禪那。</p><p xml:id="pL164p0339a1008" cb:place="inline">善男子此三法門皆是
<lb ed="L" n="0339a11"/>圓覺親近隨順十方如來因此成佛十方菩
<lb ed="L" n="0339a12"/>薩種種方便一切同異皆依如是三種事業
<lb ed="L" n="0339a13"/>若得圓證卽成圓覺。</p><p xml:id="pL164p0339a1309" cb:place="inline">若諸菩薩以圓覺慧
<lb ed="L" n="0339a14"/>圓合一切於諸性相無離覺性此菩薩者名
<lb ed="L" n="0339a15"/>爲圓修三種自性淸淨隨順。</p>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0339b" n="0339b"/>
<lb ed="L" n="0339b01"/><p xml:id="pL164p0339b0101">爾時世尊吿淨諸業障菩薩言善男子一切
<lb ed="L" n="0339b02"/>衆生從無始來妄想執有我人衆生及與壽
<lb ed="L" n="0339b03"/>命認四顚倒爲實我體由此便生憎愛二境
<lb ed="L" n="0339b04"/>於虛妄體重執虛妄二妄相依生妄業道有
<lb ed="L" n="0339b05"/>妄業故妄見流轉厭流轉者妄見涅槃由此
<lb ed="L" n="0339b06"/>不能入淸淨覺非覺遠拒諸能入者有諸能
<lb ed="L" n="0339b07"/>入非覺入故是故動念及與息念皆歸迷悶。</p>
<lb ed="L" n="0339b08"/><p xml:id="pL164p0339b0801">善男子云何我相謂諸衆生心所證者譬
<lb ed="L" n="0339b09"/>如有人百骸調適忽忘我身攝養乖方微加
<lb ed="L" n="0339b10"/>針艾則知有我是故證取方現我體善男子
<lb ed="L" n="0339b11"/>其心乃至證於如來畢竟了知淸淨涅槃皆
<lb ed="L" n="0339b12"/>是我相善男子云何人相謂諸衆生心悟證
<lb ed="L" n="0339b13"/>者善男子悟有我者不復認我所悟非我悟
<lb ed="L" n="0339b14"/>亦如是悟已超過一切證者悉爲人相其心
<lb ed="L" n="0339b15"/>乃至圓悟涅槃俱是我者心存少悟備殫證
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0340a" n="0340a"/>
<lb ed="L" n="0340a01"/>理皆名人相善男子云何衆生相謂諸衆生
<lb ed="L" n="0340a02"/>心自證悟所不及者善男子譬如有人作如
<lb ed="L" n="0340a03"/>是言我是衆生則知彼人說衆生者非我非
<lb ed="L" n="0340a04"/>彼云何非我我是衆生則非是我云何非彼
<lb ed="L" n="0340a05"/>我是衆生非彼我故善男子但諸衆生了證
<lb ed="L" n="0340a06"/>了悟皆爲我人而我人相所不及者存有所
<lb ed="L" n="0340a07"/>了名衆生相善男子云何壽命相謂諸衆生
<lb ed="L" n="0340a08"/>心照淸淨覺所了者一切業智所不自見猶
<lb ed="L" n="0340a09"/>如命根善男子若心照見一切覺者皆爲塵
<lb ed="L" n="0340a10"/>垢覺所覺者不離塵故如湯消冰無別有冰
<lb ed="L" n="0340a11"/>知冰消者存我覺我亦復如是善男子末世
<lb ed="L" n="0340a12"/>衆生不了四相雖經多劫勤苦修道但名有
<lb ed="L" n="0340a13"/>爲終不能成一切聖果。</p><p xml:id="pL164p0340a1310" cb:place="inline">何以故認一切我
<lb ed="L" n="0340a14"/>爲涅槃故有證有悟名成就故譬如有人認
<lb ed="L" n="0340a15"/>賊爲子其家財寶終不成就有我愛者亦愛
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0340b" n="0340b"/>
<lb ed="L" n="0340b01"/>涅槃伏我愛根爲涅槃相名不解脫云何當
<lb ed="L" n="0340b02"/>知法不解脫善男子彼末世衆生習菩提者
<lb ed="L" n="0340b03"/>以<anchor xml:id="nkr_note_add_0340b0301" n="0340b0301"/><anchor xml:id="beg0340b0301" n="0340b0301"/>己<anchor xml:id="end0340b0301"/>微證爲自淸淨猶未能盡我相根本若
<lb ed="L" n="0340b04"/>復有人讚歎彼法卽生歡喜便欲濟度若復
<lb ed="L" n="0340b05"/>誹謗彼所得者便生瞋恨則知我相堅固執
<lb ed="L" n="0340b06"/>持潛伏藏識遊戲諸根曾不間斷善男子彼
<lb ed="L" n="0340b07"/>修道者不除我相是故不能入淸淨覺。</p><p xml:id="pL164p0340b0716" cb:place="inline">善
<lb ed="L" n="0340b08"/>男子末世衆生說病爲法是故名爲可憐憫
<lb ed="L" n="0340b09"/>者雖勤精進增益諸病末世衆生不了四相
<lb ed="L" n="0340b10"/>以如來解及所行處爲自修行終不成就或
<lb ed="L" n="0340b11"/>有衆生未得謂得未證謂證見勝進者心生
<lb ed="L" n="0340b12"/>嫉妬由彼衆生未斷我愛是故不能入淸淨
<lb ed="L" n="0340b13"/>覺善男子末世衆生希望成道無令求悟唯
<lb ed="L" n="0340b14"/>益多聞增長我見但當精勤降伏煩惱起大
<lb ed="L" n="0340b15"/>勇猛未得令得未斷令斷貪瞋愛慢諂曲嫉
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0341a" n="0341a"/>
<lb ed="L" n="0341a01"/>妬對境不生彼我恩愛一切寂滅佛說是人
<lb ed="L" n="0341a02"/>漸次成就求善知識不墮邪見若於所求別
<lb ed="L" n="0341a03"/>生憎愛則不能入淸淨覺海。</p>
<lb ed="L" n="0341a04"/><p xml:id="pL164p0341a0401">爾時世尊吿<name role="" type="person">普覺菩薩</name>言善男子末世衆生
<lb ed="L" n="0341a05"/>將發大心求善知識欲修行者當求一切正
<lb ed="L" n="0341a06"/>知見人心不住相不著聲聞緣覺境界雖現
<lb ed="L" n="0341a07"/>塵勞心恒淸淨示有諸過讚歎梵行不令衆
<lb ed="L" n="0341a08"/>生入不律儀求如是人卽得成就三藐三菩
<lb ed="L" n="0341a09"/>提末世衆生見如是人應當供養不惜身命
<lb ed="L" n="0341a10"/>彼善知識四威儀中常現淸淨乃至示現種
<lb ed="L" n="0341a11"/>種過患心無憍慢於彼善友不起惡念卽能
<lb ed="L" n="0341a12"/>究竟成就正覺心華發明照十方刹善男子
<lb ed="L" n="0341a13"/>彼善知識所證妙法應離四病云何四病一
<lb ed="L" n="0341a14"/>者作病若復有人作如是言我於本心作種
<lb ed="L" n="0341a15"/>種行欲求圓覺彼圓覺性非作得故說名爲
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0341b" n="0341b"/>
<lb ed="L" n="0341b01"/>病二者任病若復有人作如是言我等今者
<lb ed="L" n="0341b02"/>不斷生死不求涅槃涅槃生死無起滅念任
<lb ed="L" n="0341b03"/>彼一切隨諸法性欲求圓覺彼圓覺性非任
<lb ed="L" n="0341b04"/>有故說名爲病三者止病若復有人作如是
<lb ed="L" n="0341b05"/>言我今自心永息諸念得一切性寂然平等
<lb ed="L" n="0341b06"/>欲求圓覺彼圓覺性非止合故說名爲病四
<lb ed="L" n="0341b07"/>者滅病若復有人作如是言我今永斷一切
<lb ed="L" n="0341b08"/>煩惱身心畢竟空無所有何况根塵虛妄境
<lb ed="L" n="0341b09"/>界一切永寂欲求圓覺彼圓覺性非寂相故
<lb ed="L" n="0341b10"/>說名爲病離四病者則知淸淨作是觀者名
<lb ed="L" n="0341b11"/>爲正觀若他觀者名爲邪觀。</p><p xml:id="pL164p0341b1112" cb:place="inline">善男子末世
<lb ed="L" n="0341b12"/>衆生欲求圓覺應當發心作如是言盡於虛
<lb ed="L" n="0341b13"/>空一切衆生我皆今入究竟圓覺於圓覺中
<lb ed="L" n="0341b14"/>無取覺者除彼我人一切諸相如是發心不
<lb ed="L" n="0341b15"/>墮邪見。</p>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0342a" n="0342a"/>
<lb ed="L" n="0342a01"/><p xml:id="pL164p0342a0101">爾時世尊吿賢善首菩薩言善男子是經百
<lb ed="L" n="0342a02"/>千萬億恒河沙諸佛所說三世如來之所守
<lb ed="L" n="0342a03"/>護十方菩薩之所歸依十二部經淸淨眼目。</p>
<lb ed="L" n="0342a04"/><p xml:id="pL164p0342a0401">是經唯顯如來境界唯佛如來能盡宣說
<lb ed="L" n="0342a05"/>若諸菩薩及末世衆生依此修行漸次增進
<lb ed="L" n="0342a06"/>至於佛地善男子是經名爲頓敎大乘頓機
<lb ed="L" n="0342a07"/>衆生從此開悟亦攝漸修一切羣品。</p><p xml:id="pL164p0342a0715" cb:place="inline">若復
<lb ed="L" n="0342a08"/>有人聞此經名信心不惑當知是人非於一
<lb ed="L" n="0342a09"/>佛二佛種諸福慧如是乃至盡恒河沙一切
<lb ed="L" n="0342a10"/>佛所種諸善根聞此經敎汝善男子當護末
<lb ed="L" n="0342a11"/>世是修行者無令惡魔及諸外道惱其身心
<lb ed="L" n="0342a12"/>今生退屈。</p></cb:div>
<lb ed="L" n="0342a13"/>
<lb ed="L" n="0342a14"/>
<lb ed="L" n="0342a15"/>
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0342b" n="0342b"/>
<lb ed="L" n="0342b01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">金剛經</cb:mulu><head>金剛般若波羅密經</head>
<lb ed="L" n="0342b02"/><p xml:id="pL164p0342b0201">佛言善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩
<lb ed="L" n="0342b03"/>提心應如是住如是降伏其心。</p><p xml:id="pL164p0342b0313" cb:place="inline">所有一切
<lb ed="L" n="0342b04"/>衆生之類若卵生若胎生若濕生若化生若
<lb ed="L" n="0342b05"/>有色若無色若有想若無想若非有想非無
<lb ed="L" n="0342b06"/>想我皆令入無餘涅槃而滅度之如是滅度
<lb ed="L" n="0342b07"/>無量無數無邊衆生實無衆生得滅度者何
<lb ed="L" n="0342b08"/>以故須菩提若菩薩有我相人相衆生相壽
<lb ed="L" n="0342b09"/>者相卽非菩薩復次須菩提菩薩於法應無
<lb ed="L" n="0342b10"/>所住行於布施所謂不住色布施不住聲香
<lb ed="L" n="0342b11"/>味觸法布施須菩提菩薩應如是布施不住
<lb ed="L" n="0342b12"/>於相何以故若菩薩不住相布施其福德不
<lb ed="L" n="0342b13"/>可思量。</p><p xml:id="pL164p0342b1304" cb:place="inline">凡所有相皆是虛妄若見諸相非
<lb ed="L" n="0342b14"/>相則見如來。</p><p xml:id="pL164p0342b1406" cb:place="inline">如來滅後後五百歲有持戒
<lb ed="L" n="0342b15"/>修福者於此章句能生信心以此爲實當知
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0343a" n="0343a"/>
<lb ed="L" n="0343a01"/>是人不於一佛二佛三四五佛而種善根<anchor xml:id="nkr_note_add_0343a0101" n="0343a0101"/><anchor xml:id="beg0343a0101" n="0343a0101"/>已<anchor xml:id="end0343a0101"/>
<lb ed="L" n="0343a02"/>於無量千萬佛所種諸善根聞是章句乃至
<lb ed="L" n="0343a03"/>一念生淨信者如來悉知悉見。</p><p xml:id="pL164p0343a0313" cb:place="inline">是故不應
<lb ed="L" n="0343a04"/>取法不應取非法以是義故如來常說汝等
<lb ed="L" n="0343a05"/>比丘知我說法如筏喩者法尙應捨何况非
<lb ed="L" n="0343a06"/>法須菩提於意云何如來得阿耨多羅三藐
<lb ed="L" n="0343a07"/>三菩提耶如來有所說法耶須菩提言如我
<lb ed="L" n="0343a08"/>解佛所說義無有定法名阿耨多羅三藐三
<lb ed="L" n="0343a09"/>菩提亦無有定法如來可說何以故如來所
<lb ed="L" n="0343a10"/>說法皆不可取不可說非法非非法所以者
<lb ed="L" n="0343a11"/>何一切賢聖皆以無爲法而有差別。</p><p xml:id="pL164p0343a1115" cb:place="inline">佛吿
<lb ed="L" n="0343a12"/>須菩提於意云何如來昔在然燈佛所於法
<lb ed="L" n="0343a13"/>有所得否不也世尊如來在然燈佛所於法
<lb ed="L" n="0343a14"/>實無所得須菩提於意云何菩薩莊嚴佛土
<lb ed="L" n="0343a15"/>否不也世尊何以故莊嚴佛土者卽非莊嚴
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0343b" n="0343b"/>
<lb ed="L" n="0343b01"/>是名莊嚴是故須菩提諸菩薩摩訶薩應如
<lb ed="L" n="0343b02"/>是生淸淨心不應住色生心不應住聲香味
<lb ed="L" n="0343b03"/>觸法生心應無所住而生其心。</p><p xml:id="pL164p0343b0313" cb:place="inline">若是經典
<lb ed="L" n="0343b04"/>所在之處卽爲有佛若尊重弟子。</p><p xml:id="pL164p0343b0414" cb:place="inline">須菩提
<lb ed="L" n="0343b05"/>於意云何可以三十二相見如來否不也世
<lb ed="L" n="0343b06"/>尊不可以三十二相得見如來何以故如來
<lb ed="L" n="0343b07"/>說三十二相卽是非相是名三十二相。</p><p xml:id="pL164p0343b0716" cb:place="inline">世
<lb ed="L" n="0343b08"/>尊若復有人得聞是經信心淸淨則生實相
<lb ed="L" n="0343b09"/>當知是人成就第一希有功德世尊是實相
<lb ed="L" n="0343b10"/>者則是非相是故如來說名實相。</p><p xml:id="pL164p0343b1014" cb:place="inline">佛吿須
<lb ed="L" n="0343b11"/>菩提菩薩應離一切相發阿耨多羅三藐三
<lb ed="L" n="0343b12"/>菩提心不應住色生心不應住聲香味觸法
<lb ed="L" n="0343b13"/>生心應生無所住心若心有住則爲非住。</p>
<lb ed="L" n="0343b14"/><p xml:id="pL164p0343b1401">如來說一切諸相卽是非相又說一切衆生
<lb ed="L" n="0343b15"/>卽非衆生須菩提如來是眞語者實語者如
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0344a" n="0344a"/>
<lb ed="L" n="0344a01"/>語者不誑語者不異語者須菩提如來所得
<lb ed="L" n="0344a02"/>法此法無實無虛須菩提若菩薩心住於法
<lb ed="L" n="0344a03"/>而行布施如人入闇則無所見若菩薩心不
<lb ed="L" n="0344a04"/>住法而行布施如人有目日光明照見種種
<lb ed="L" n="0344a05"/>色。</p><p xml:id="pL164p0344a0502" cb:place="inline">須菩提以要言之是經有不可思議不
<lb ed="L" n="0344a06"/>可稱量無邊功德如來爲發大乘者說爲發
<lb ed="L" n="0344a07"/>最上乘者說。</p><p xml:id="pL164p0344a0706" cb:place="inline">若樂小法者著我見人見衆
<lb ed="L" n="0344a08"/>生見壽者見則於此經不能聽受讀誦爲人
<lb ed="L" n="0344a09"/>解說。</p><p xml:id="pL164p0344a0903" cb:place="inline">當知是經義不可思議果報亦不可
<lb ed="L" n="0344a10"/>思議。</p><p xml:id="pL164p0344a1003" cb:place="inline">如來者卽諸法如義若有人言如來
<lb ed="L" n="0344a11"/>得阿耨多羅三藐三菩提須菩提實無有法
<lb ed="L" n="0344a12"/>佛得阿耨多羅三藐三菩提須菩提如來所
<lb ed="L" n="0344a13"/>得阿耨多羅三藐三菩提於是中無實無虛
<lb ed="L" n="0344a14"/>是故如來說一切法皆是佛法須菩提所言
<lb ed="L" n="0344a15"/>一切法者卽非一切法是故名一切法。</p><p xml:id="pL164p0344a1516" cb:place="inline">須
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0344b" n="0344b"/>
<lb ed="L" n="0344b01"/>菩提若菩薩通達無我法者如來說名眞是
<lb ed="L" n="0344b02"/>菩薩。</p><p xml:id="pL164p0344b0203" cb:place="inline">須菩提於意云何如一恒河中所有
<lb ed="L" n="0344b03"/>沙有如是沙等恒河是諸恒河所有沙數佛
<lb ed="L" n="0344b04"/>世界如是寧爲多否甚多世尊佛吿須菩提
<lb ed="L" n="0344b05"/>爾所國土中所有衆生若干種心如來悉知
<lb ed="L" n="0344b06"/>何以故如來說諸心皆爲非心是名爲心所
<lb ed="L" n="0344b07"/>以者何須菩提過去心不可得現在心不可
<lb ed="L" n="0344b08"/>得未來心不可得。</p><p xml:id="pL164p0344b0808" cb:place="inline">須菩提汝勿謂如來作
<lb ed="L" n="0344b09"/>是念我當有所說法莫作是念何以故若人
<lb ed="L" n="0344b10"/>言如來有所說法卽爲謗佛不能解我所說
<lb ed="L" n="0344b11"/>故須菩提說法者無法可說是名說法。</p><p xml:id="pL164p0344b1116" cb:place="inline">須
<lb ed="L" n="0344b12"/>菩提我於阿耨多羅三藐三菩提乃至無有
<lb ed="L" n="0344b13"/>少法可得是名阿耨多羅三藐三菩提復次
<lb ed="L" n="0344b14"/>須菩提是法平等無有高下是名阿耨多羅
<lb ed="L" n="0344b15"/>三藐三菩提以無我無人無衆生無壽者修
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0345a" n="0345a"/>
<lb ed="L" n="0345a01"/>一切善法則得阿耨多羅三藐三菩提須菩
<lb ed="L" n="0345a02"/>提所言善法者如來說卽非善法是名善法。</p>
<lb ed="L" n="0345a03"/><p xml:id="pL164p0345a0301">汝等勿謂如來作是念我當度衆生須菩
<lb ed="L" n="0345a04"/>提莫作是念何以故實無有衆生如來度者
<lb ed="L" n="0345a05"/>若有衆生如來度者如來則有我人衆生壽
<lb ed="L" n="0345a06"/>者須菩提如來說有我者則非有我而凡夫
<lb ed="L" n="0345a07"/>之人以爲有我須菩提凡夫者如來說則非
<lb ed="L" n="0345a08"/>凡夫須菩提於意云何可以三十二相觀如
<lb ed="L" n="0345a09"/>來否須菩提言如是如是以三十二相觀如
<lb ed="L" n="0345a10"/>來佛言須菩提若以三十二相觀如來者轉
<lb ed="L" n="0345a11"/>輪聖王則是如來須菩提白佛言世尊如我
<lb ed="L" n="0345a12"/>解佛所說義不應以三十二相觀如來爾時
<lb ed="L" n="0345a13"/>世尊而說偈言。</p>
<lb ed="L" n="0345a14"/><lg type="regular" xml:id="lgL164p0345a1401"><l>若以色見我</l><l>以音聲求我</l><l>是人行邪道</l>
<lb ed="L" n="0345a15"/><l>不能見如來</l></lg><p xml:id="pL164p0345a1506" cb:place="inline">須菩提汝若作是念如來不
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0345b" n="0345b"/>
<lb ed="L" n="0345b01"/>以具足相故得阿耨多羅三藐三菩提須菩
<lb ed="L" n="0345b02"/>提莫作是念如來不以具足相故得阿耨多
<lb ed="L" n="0345b03"/>羅三藐三菩提須菩提汝若作是念發阿耨
<lb ed="L" n="0345b04"/>多羅三藐三菩提心者說諸法斷滅莫作是
<lb ed="L" n="0345b05"/>念何以故發阿耨多羅三藐三菩提心者於
<lb ed="L" n="0345b06"/>法不說斷滅相須菩提若菩薩以滿恒河沙
<lb ed="L" n="0345b07"/>等世界七寶持用布施若復有人知一切法
<lb ed="L" n="0345b08"/>無我得成於忍此菩薩勝前菩薩所得功德。</p>
<lb ed="L" n="0345b09"/><p xml:id="pL164p0345b0901">若有人言如來若來若去若坐若臥是人
<lb ed="L" n="0345b10"/>不解我所說義何以故如來者無所從來亦
<lb ed="L" n="0345b11"/>無所去故名如來。</p><p xml:id="pL164p0345b1108" cb:place="inline">如來所說三千大千世
<lb ed="L" n="0345b12"/>界則非世界是名世界何以故若世界實有
<lb ed="L" n="0345b13"/>者則是一合相如來說一合相則非一合相
<lb ed="L" n="0345b14"/>是名一合相須菩提一合相者則是不可說
<lb ed="L" n="0345b15"/>但凡夫之人貪著其事。</p><p xml:id="pL164p0345b1510" cb:place="inline">須菩提發阿耨多
<pb ed="L" xml:id="L164.1669.0346a" n="0346a"/>
<lb ed="L" n="0346a01"/>羅三藐三菩提心者於一切法應如是知如
<lb ed="L" n="0346a02"/>是見如是信解不生法相須菩提所言法相
<lb ed="L" n="0346a03"/>者如來說卽非法相是名法相。</p><p xml:id="pL164p0346a0313" cb:place="inline">云何爲人
<lb ed="L" n="0346a04"/>演說不取於相如如不動何以故。</p>
<lb ed="L" n="0346a05"/><lg xml:id="lgL164p0346a0501"><l>一切有爲法</l><l>如夢幻泡影</l><l>如露亦如電
<lb ed="L" n="0346a06"/>應作如是觀</l></lg></cb:div>
<lb ed="L" n="0346a07"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>御錄經海一滴卷之一</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="L" n="0346a08"/><cb:div type="w"><head>音釋</head>
<lb ed="L" n="0346a09"/><cb:div type="note"><entry><form><term cb:behaviour="no-norm">鑛</term></form><cb:def><p xml:id="pL164p0346a0902" cb:place="inline"><note place="inline">古猛切</note>。</p></cb:def></entry><entry cb:place="inline"><form>銷</form><cb:def><p xml:id="pL164p0346a0906" cb:place="inline"><note place="inline">先彫切</note>。</p></cb:def></entry><entry cb:place="inline"><form>螢</form><cb:def><p xml:id="pL164p0346a0910" cb:place="inline"><note place="inline">音榮火<term cb:behaviour="no-norm"><g ref="#CB01961">䖝</g></term>腐草所化一名夜光一名宵燭</note>。</p></cb:def></entry><entry cb:place="inline"><form>殫</form>
<lb ed="L" n="0346a10"/><cb:def><p xml:id="pL164p0346a1001"><note place="inline">都艱切同盡也竭也</note>。</p></cb:def></entry></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0327a0501" to="#end0327a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0327a0601" to="#end0327a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0328a1201" to="#end0328a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0331b0601" to="#end0331b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0336b1001" to="#end0336b1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0340b0301" to="#end0340b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0343a0101" to="#end0343a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0327a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0327a0501">已【CB】，巳【龍】</note>
<note n="0327a0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0327a0601">已【CB】，巳【龍】</note>
<note n="0328a1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0328a1201">己【CB】，已【龍】</note>
<note n="0331b0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0331b0601">己【CB】，巳【龍】</note>
<note n="0336b1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0336b1001">已【CB】，巳【龍】</note>
<note n="0340b0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0340b0301">己【CB】，已【龍】</note>
<note n="0343a0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0343a0101">已【CB】，巳【龍】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>